Tα Χριστούγεννα είναι και μεγαλύτερη γιορτή του χριστιανικού κόσμου. Πέρα από τον εμπορικό τους χαρακτήρα, είναι μια γιορτή με χαρά για μικρούς και μεγάλους, οικογενειακή γιορτή, με πάρτυ, δεξιώσεις και πολλά τραγούδια!
Τα χριστουγεννιάτικα τραγούδια υπάρχουν, αυθεντικά ή μεταφρασμένα, στις γλώσσες όλων των χωρών που τα γιορτάζουν, αλλά βέβαια τα αγγλικά έχουν αποδειχθεί τα πιο πετυχημένα παγκοσμίως. Είτε είναι παραδοσιακά βρετανικά, είτε χρυσές επιτυχίες από την Αμερική των 50’s, αυτά είναι 20 από τα πιο γνωστά χριστουγεννιάτικα τραγούδια στα αγγλικά.
Σε αυτή τη σελίδα σας παρουσιάζουμε μια συλλογή από τα πιο διαδεδομένα, με στίχους στα αγγλικά. Μπορείτε να εκτυπωσετε τους στίχους και να τραγουδήσετε παράλληλα με το βίντεο καραόκε.
Καλές γιορτές και καλή εξάσκηση!
Περιεχόμενα
- Jingle Bells
- Santa Claus is Coming to Town
- The Little Drummer Boy
- We Wish You a Merry Christmas
- The 12 Days of Christmas
- Feliz Navidad
- Winter Wonderland
- Joy to the World
- Deck the Halls
- Jolly Old Saint Nicholas
- O Christmas Tree
- The Holly and the Ivy
- Rockin’ Around the Christmas Tree
- It Came Upon the Midnight Clear
- White Christmas
- We Three Kings
- Silent Night
- Do You Hear What I Hear?
- I Heard The Bells On Christmas Day
- O Come, All Ye Faithful
1
Jingle Bells
Η μελωδία που φυσικά υιοθετήσαμε και στα ελληνικά, όπως τόσοι άλλοι στις γλώσσες τους, ως “Τρίγωνα Κάλαντα“.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
O’er the fields we go
Laughing all the way
Bells on bob tails ring
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing
A sleighing song tonight
Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
A day or two ago
I thought I’d take a ride
And soon Miss Fanny Bright
Was seated by my side
The horse was lean and lank
Misfortune seemed his lot
We got into a drifted bank
And then we got upsot
Oh, jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh yeah
A day or two ago,
The story I must tell
I went out on the snow,
And on my back I fell;
A gent was riding by
In a one-horse open sleigh,
He laughed as there I sprawling lie,
But quickly drove away.
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Sponsored Links
Now the ground is white
Go it while you’re young,
Take the girls tonight
and sing this sleighing song;
Just get a bobtailed bay
Two forty as his speed
Hitch him to an open sleigh
And crack! you’ll take the lead.
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
Jingle bells, jingle bells
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride
In a one horse open sleigh
2
Santa Claus is Coming to Town
Μεγάλη επιτυχία που τραγουδήθηκε, μεταξύ άλλων, κι από τον Bruce Springsteen. Στα ελληνικά έγινε το “Άη Βασίλης έρχεται ξανά“.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
You better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why
Santa Claus is coming to town
He’s making a list,
Checking it twice;
Gonna find out who’s naughty or nice.
Santa Claus is coming to town
He sees you when you’re sleeping
He knows when you’re awake
He knows if you’ve been bad or good
So be good for goodness sake
You better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why
Santa Claus is coming to town
With little tin horns
and little toy drums
Rooty toot toots
and rummy tum tums
Santa Claus is coming to town
He sees you when you’re sleeping
He knows when you’re awake
He knows if you’ve been bad or good
So be good for goodness sake
Goodness sake
You better watch out
You better not cry
You better not pout
I’m telling you why
Santa Claus is coming
Santa Claus is coming
Santa Claus is coming to town
3
The Little Drummer Boy
Ο “Μικρός τυμπανιστής“, άλλοτε εξαιρετικά δημοφιλές χριστουγεννιάτικο τραγούδι, γράφτηκε από την Αμερικανίδα συνθέτρια κλασικής μουσικής Katherine Kennicott Davis το 1941, βασισμένη σε παραδοσιακά τσέχικα κάλαντα.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
1. Come they told me, pa rum pum pum pum
A new born King to see, pa rum pum pum pum
Our finest gifts we bring, pa rum pum pum pum
To lay before the King, pa rum pum pum pum,
rum pum pum pum, rum pum pum pum,
So to meet Him, pa rum pum pum pum,
When we come.
2. Little Baby, pa rum pum pum pum
I am a poor boy too, pa rum pum pum pum
I have no gift to bring, pa rum pum pum pum
That’s fit to give a king, par rum pum pum
rum pum pum pum, rum pum pum pum,
Shall I play for you, pa rum pum pum pum,
On my drum?
3. Mary nodded, pa rum pum pum pum
The ox and lamb kept time, pa rum pum pum pum
I played my drum for Him, pa rum pum pum pum
I played my best for Him, pa rum pum pum pum,
rum pum pum pum, rum pum pum pum,
Then He smiled at me, pa rum pum pum pum
Me and my drum.
4
We Wish You a Merry Christmas
Ένα από τα λίγα παραδοσιακά χριστουγεννιάτικα τραγούδια που, εκτός από τα Χριστούγεννα, αναφέρεται και στον νέο έτος, με τις καλύτερες ευχές.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Good tidings we bring to you and your kin,
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!
Oh, bring us a figgy pudding,
Oh, bring us a figgy pudding,
Oh, bring us a figgy pudding and a cup of good cheer.
Good tidings we bring to you and your kin,
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!
We won’t go until we get some,
We won’t go until we get some,
We won’t go until we get some, so bring some out here.
Good tidings we bring to you and your kin,
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas,
We wish you a Merry Christmas and a Happy New Year.
Good tidings we bring to you and your kin,
Good tidings for Christmas and a Happy New Year!
5
The 12 Days of Christmas
Σε κάθε μία από τις 12 στροφές του προστίθεται σταδιακά στους προηγούμενους και ένας ακόμα στίχος. Κάτι σαν το γνωστό μας ελληνικό “Κοκοράκι – όταν θα πάω κυρά μου στο παζάρι”. Πολύ διασκεδαστικό και μία πρόκληση για τις χορωδίες.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
On the first day of Christmas
my true love sent to me:
A Partridge in a Pear Tree
On the second day of Christmas
my true love sent to me:
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
On the third day of Christmas
my true love sent to me:
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
On the fourth day of Christmas
my true love sent to me:
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
On the fifth day of Christmas
my true love sent to me:
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
On the sixth day of Christmas
my true love sent to me:
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
On the seventh day of Christmas
my true love sent to me:
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
On the eighth day of Christmas
my true love sent to me:
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
On the ninth day of Christmas
my true love sent to me:
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
On the tenth day of Christmas
my true love sent to me:
Ten Lords a Leaping
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
On the eleventh day of Christmas
my true love sent to me:
Eleven Pipers Piping
Ten Lords a Leaping
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
On the twelfth day of Christmas
my true love sent to me:
Twelve Drummers Drumming
Eleven Pipers Piping
Ten Lords a Leaping
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
6
Feliz Navidad
Αν και μισό αγγλικό – μισό ισπανικό στους στίχους, οι ισπανικοί λένε απλά “Καλά Χριστούγεννα, έτος με ευημερία κι ευτυχία”, οπότε μαθαίνονται εύκολα.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Próspero año y Felicidad.
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Feliz Navidad
Próspero año y Felicidad.
I wanna wish you a Merry Christmas
I wanna wish you a Merry Christmas
I wanna wish you a Merry Christmas
From the bottom of my heart.
I wanna wish you a Merry Christmas
I wanna wish you a Merry Christmas
I wanna wish you a Merry Christmas
From the bottom of my heart
7
Winter Wonderland
Η πρώτη ηχογράφηση του “Winter Wonderland” έγινε το 1934 στη Νέα Υόρκη από τον Ρίτσαρντ Χίμπερ, έναν διάσημο Αμερικανό αρχηγό μπάντας. Από τότε, έχει ηχογραφηθεί από πάνω από 200 διαφορετικούς καλλιτέχνες, ανάμεσα στους οποίους είναι οι Ella Fitzgerald, Eurythmics, Tony Bennett, Michael Bublé και οι Pentatonix.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
Sleigh bells ring, are you listening,
In the lane, snow is glistening
A beautiful sight,
We’re happy tonight,
Walking in a winter wonderland.
Gone away is the bluebird,
Here to stay is a new bird
He sings a love song,
As we go along,
Walking in a winter wonderland.
In the meadow we can build a snowman,
Then pretend that he is Parson Brown
He’ll say: Are you married?
We’ll say: No man,
But you can do the job
When you’re in town.
Later on, we’ll conspire,
As we dream by the fire
To face unafraid,
The plans that we’ve made,
Walking in a winter wonderland.
In the meadow we can build a snowman,
Then pretend that he’s a circus clown
We’ll have lots of fun with mister snowman,
Until the other kiddies knock him down.
When it snows, ain’t it thrilling,
Though your nose gets a chilling
We’ll frolic and play, the Eskimo way,
Walking in a winter wonderland.
We’ll frolic and play, the Eskimo way,
Walking in a winter wonderland.
8
Joy to the World
Το “Joy to the World” είναι ένα δημοφιλές αμερικανικό χριστουγεννιάτικο τραγούδι και ο πιο πολυ-δημοσιευμένος ύμνος των Χριστουγέννων στη Βόρεια Αμερική.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
Joy to the World, the Lord is come!
Let earth receive her King;
Let every heart prepare Him room,
And Heaven and nature sing,
And Heaven and nature sing,
And Heaven, and Heaven, and nature sing.
Joy to the World, the Savior reigns!
Let men their songs employ;
While fields and floods, rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat, the sounding joy.
No more let sins and sorrows grow,
Nor thorns infest the ground;
He comes to make His blessings flow
Far as the curse is found,
Far as the curse is found,
Far as, far as, the curse is found.
He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove
The glories of His righteousness,
And wonders of His love,
And wonders of His love,
And wonders, wonders, of His love.
9
Deck the Halls
Το δεύτερο τραγούδι αυτής της λίστας που είναι κοσμικό, δηλαδή δεν έχει καμία θρησκευτική προέλευση. Είναι, βέβαια, αρκετά παλιό για να το θεωρήσουμε παραδοσιακό, μιας και γράφτηκε το 1700.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
Deck the halls with boughs of holly,
Fa la la la la, la la la la.
‘Tis the season to be jolly,
Fa la la la la, la la la la.
Don we now our gay apparel,
Fa la la, la la la, la la la.
Toll the ancient Yuletide carol,
Fa la la la la, la la la la.
See the blazing Yule before us,
Fa la la la la, la la la la.
Strike the harp and join the chorus.
Fa la la la la, la la la la.
Follow me in merry measure,
Fa la la la la, la la la la.
While I tell of Christmas treasure,
Fa la la la la, la la la la.
Fast away the old year passes,
Fa la la la la, la la la la.
Hail the new, ye lads and lasses,
Fa la la la la, la la la la.
Sing we joyous, all together,
Fa la la la la, la la la la.
Heedless of the wind and weather,
Fa la la la la, la la la la
10
Jolly Old Saint Nicholas
Το τραγούδι έχει αποδοθεί στον John Piersol McCaskey, διευθυντή σχολείου και πρώην δήμαρχο του Lancaster, Pennsylvania, ο οποίος έγραψε το τραγούδι το 1867.
Ο “Johnny”, που αναφέρεται στο τραγούδι να θέλει ένα ζευγάρι πατίνια, είναι ο αείμνηστος γιος του McCaskey, ο John, ο οποίος πέθανε όταν ήταν παιδί.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
1. Jolly old St. Nicholas, lean your ear this way!
Don’t you tell a single soul what I’m going to say.
Christmas Eve is coming soon! Now, you dear old man.
Whisper what you’ll bring to me; Tell me if you can.
2. When the clock is striking twelve. When I’m fast asleep,
Down the chimney broad and black, with your pack you’ll creep.
All the stockings you will see hanging in a row;
Mine will be the shortest ones – you’ll be sure to know.
3. Johnny wants a pair of skates, Susy wants a dolly,
Nelly wants a story book – she thinks dolls a folly.
As for me, my little brain never was the wisest.
Choose for me, old Santa Claus, what you think is nicest.
11
O Christmas Tree
Το γερμανικό “O Tannenbaum” ήταν αρχικά ένα παραδοσιακό λαϊκό τραγούδι, το οποίο μετατράπηκε σε χριστουγεννιάτικα κάλαντα στις αρχές του 20ου αιώνα. Στα ελληνικά έγινε το τραγούδι “Ω Έλατο”.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Your branches green delight us!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Your branches green delight us!
They are green when summer days are bright,
They are green when winter snow is white.
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Your branches green delight us!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
You give us so much pleasure!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
You give us so much pleasure!
How oft at Christmas tide the sight,
O green fir tree, gives us delight!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
You give us so much pleasure!
O Christmas Tree, O Christmas Tree
Forever true your colour.
O Christmas Tree, O Christmas Tree
Forever true your colour.
Your boughs so green in summertime
Stay bravely green in wintertime.
O Christmas Tree, O Christmas Tree
Forever true your colour.
O Christmas Tree, O Christmas Tree
You fill my heart with music.
O Christmas Tree, O Christmas Tree
You fill my heart with music.
Reminding me on Christmas Day
To think of you and then be gay.
O Christmas Tree, O Christmas Tree
You fill my heart with music.
12
The Holly and the Ivy
Το “The Holly and the Ivy” είναι ένα παραδοσιακό βρετανικό χριστουγεννιάτικο τραγούδι που αναφέρεται σε δύο φυτά, το πουρνάρι και τον κισσό.
Τα φυτά αυτά αποτελούν αναφαίρετο συστατικό της βρετανικής χριστουγεννιάτικης διακόσμησης για εκκλησιαστική χρήση από τον 15ο και τον 16ο αιώνα.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
1. The holly and the ivy, when they are both full grown,
Of all the trees that are in the wood, the holly bears the crown.
Oh, the rising of the sun and the running of the deer,
The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.
2. The holly bears a blossom as white as lily flower,
And Mary bore sweet Jesus Christ to be our sweet saviour
Oh, the rising of the sun and the running of the deer,
The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.
3. The holly bears a berry as red as any blood,
And Mary bore sweet Jesus Christ to do poor sinners good.
Oh, the rising of the sun and the running of the deer,
The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.
4. The holly bears a prickle as sharp as any thorn,
And Mary bore sweet Jesus Christ on Christmas Day in the morn.
Oh, the rising of the sun and the running of the deer,
The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.
5. The holly bears a bark as bitter as any gall,
And Mary bore sweet Jesus Christ for to redeem us all.
Oh, the rising of the sun and the running of the deer,
The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.
6. The holly and the ivy, now both are full well grown,
Of all the trees that are in the wood, the holly bears the crown.
Oh, the rising of the sun and the running of the deer,
The playing of the merry organ, sweet singing in the choir.
13
Rockin’ Around the Christmas Tree
Το “Rockin’ Around the Christmas Tree” είναι ένα αγαπημένο χριστουγεννιάτικο τραγούδι της δεκαετίας του 1950, το οποίο έγινε τεράστια επιτυχία αρχικά από την Brendan Lee.
Τα λόγια και η μουσική ανήκουν στον Johnny Marks, έναν Εβραίο τραγουδοποιό γνωστό για τη συνεισφορά του στη μουσική των γιορτών. Παρόλο που ο ίδιος δεν γιόρτασε ποτέ τα Χριστούγεννα, ο Marks έγραψε μερικά από τα πιο εμβληματικά χριστουγεννιάτικα τραγούδια, επιδεικνύοντας μια μοναδική ικανότητα να “πιάνει” το εορταστικό πνεύμα στις συνθέσεις του.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
Rockin’ around the Christmas Tree
at the Christmas party hop
Mistletoe hung where you can see
Ev’ry couple tries to stop
Rockin’ around the Christmas Tree
Let the Christmas Spirit ring
Later we’ll have some pumpkin pie
and we’ll do some caroling
You will get a sentimental feeling When you hear voices singing
“Let’s be jolly; Deck the halls with boughs of holly”
Rockin’ around the Christmas Tree
Have a happy holiday
Everyone’s dancing merrily
In a new old fashioned way
You will get a sentimental feeling When you hear voices singing
“Let’s be jolly; Deck the halls with boughs of holly”
Rockin’ around the Christmas Tree
Have a happy holiday
Everyone’s dancing merrily
In a new old fashioned way
14
It Came Upon the Midnight Clear
Το “It Came Upon the Midnight Clear” είναι ένα χριστουγεννιάτικο τραγούδι που γράφτηκε από τον Edmund Sears, πάστορα στο Wayland της Μασαχουσέτης.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
Rockin’ around the Christmas Tree
at the Christmas party hop
Mistletoe hung where you can see
Ev’ry couple tries to stop
Rockin’ around the Christmas Tree
Let the Christmas Spirit ring
Later we’ll have some pumpkin pie
and we’ll do some caroling
You will get a sentimental feeling When you hear voices singing
“Let’s be jolly; Deck the halls with boughs of holly”
Rockin’ around the Christmas Tree
Have a happy holiday
Everyone’s dancing merrily
In a new old fashioned way
You will get a sentimental feeling When you hear voices singing
“Let’s be jolly; Deck the halls with boughs of holly”
Rockin’ around the Christmas Tree
Have a happy holiday
Everyone’s dancing merrily
In a new old fashioned way
15
White Christmas
Το «White Christmas», που έγραψε ο Irving Berlin και έκανε διάσημο ο Bing Crosby, είναι ένα από τα πιο επιτυχημένα και διαχρονικά χριστουγεννιάτικα τραγούδια όλων των εποχών. Πρωτοεμφανίστηκε στην ταινία του 1942 Holiday Inn και έγινε το σινγκλ με τις περισσότερες πωλήσεις όλων των εποχών, με πάνω από 50 εκατομμύρια αντίτυπα που πουλήθηκαν παγκοσμίως.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
1. I’m dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten,
and children listen
To hear sleigh bells in the snow
2. I’m dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white
3. I’m dreaming of a white Christmas
Just like the ones I used to know
Where the treetops glisten,
and children listen
To hear sleigh bells in the snow
4. I’m dreaming of a white Christmas
With every Christmas card I write
May your days be merry and bright
And may all your Christmases be white
16
We Three Kings
Το “We Three Kings”, γνωστό και ως “We Three Kings of Orient Are” ή “The Quest of the Magi”, είναι ένα χριστουγεννιάτικο τραγούδι γραμμένο από τον αιδεσιμότατο John Henry Hopkins, Jr., ο οποίος έγραψε τόσο τους στίχους όσο και τη μουσική το 1857.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
1. We three kings of Orient are
Bearing gifts we traverse afar
Field and fountain, moor and mountain
Following yonder star
O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to thy Perfect Light
2. Born a King on Bethlehem’s plain
Gold I bring to crown Him again
King forever, ceasing never
Over us all to reign
O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to Thy perfect light
3. Frankincense to offer have I
Incense owns a Deity nigh
Prayer and praising, all men raising
Worship Him, God most high
O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to Thy perfect light
4. Myrrh is mine, its bitter perfume
Breathes of life of gathering gloom
Sorrowing, sighing, bleeding, dying
Sealed in the stone-cold tomb
O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to Thy perfect light
5. Glorious now behold Him arise
King and God and Sacrifice
Alleluia, Alleluia
Earth to heav’n replies
O Star of wonder, star of night
Star with royal beauty bright
Westward leading, still proceeding
Guide us to Thy perfect light
17
Silent Night
Από την Αυστρία, ένα τραγούδι που μεταφράστηκε σε πάρα πολλές γλώσσες σε όλο τον κόσμο. Η μουσική του γράφτηκε το 1818 στο Oberndorf bei Salzburg από τον Franz Xaver Gruber σε στίχους του Joseph Mohr.
Στα ελληνικά έγινε το γνωστό σε όλους μας “Άγια Νύχτα“.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
Silent night, holy night
All is calm, all is bright
Round yon Virgin Mother and Child
Holy Infant so tender and mild
Sleep in heavenly peace
Sleep in heavenly peace
Silent night, holy night!
Shepherds quake at the sight
Glories stream from heaven afar
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ, the Saviour is born
Christ, the Saviour is born
Sponsored Links
Silent night, holy night
Son of God, love’s pure light
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace
Jesus, Lord, at Thy birth
Jesus, Lord, at Thy birth
18
Do You Hear What I Hear?
Το χριστουγεννιάτικο τραγούδι “Do You Hear What I Hear?” γράφτηκε αρχικά από τους συνθέτες Noel Regney και Gloria Shayne Baker το 1962.
Οι στίχοι του “Do You Hear What I Hear?” περιγράφουν τη σκηνή της Γέννησης, κάνοντας αναφορά στους αγγέλους που υμνούν τον ερχομό του Ιησού. Με τα χρόνια έγινε μια πολύ δημοφιλής χριστουγεννιάτικη μελωδία και παίζεται συχνά σε γιορτινές ταινίες και τηλεοπτικά προγράμματα.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
Said the night wind to the little lamb
Do you see what I see
Way up in the sky little lamb
Do you see what I see
A star, a star
Dancing in the night
With a tail as big as a kite
With a tail as big as a kite
Said the little lamb to the Shepard boy
Do you hear what I hear
Ringing through the sky Shepard boy
Do you hear what I hear
A song, a song
High above the trees
With a voice as big as the sea
With a voice as big as the sea
Said the Shepard boy to the mighty king
Do you know what I know
In your palace wall mighty king
Do you know what I know
A child, a child
Shivers in the cold
Let us bring him silver and gold
Let us bring him silver and gold
Said the king to the people everywhere
Listen to what I say
Pray for peace people everywhere
Listen to what I say
The child, the child
Sleeping in the night
He will bring us goodness and light
He will bring us goodness and light
He will bring us goodness and light
19
I Heard The Bells On Christmas Day
Το “I heard the bells on Christmas Day” είναι ένα χριστουγεννιάτικο τραγούδι βασισμένο στο ποίημα του 1863 «Χριστουγεννιάτικες καμπάνες» του Αμερικανού ποιητή Henry Wadsworth Longfellow.
Ο John Baptiste Calkin, ένας Άγγλος οργανίστας, μελοποίησε το ποίημα και η εκδοχή του ήταν για καιρό το σημείο αναφοράς, μέχρι που ο Johnny Marks έγραψε την νέα, πιο γνωστή πλέον, μουσική το 1956.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
1. I heard the bells on Christmas Day
their old, familiar carols play,
and wild and sweet, the words repeat
of peace on earth, good-will to men!
And thought as now this day had come,
the belfries of all Christendom
had rolled along, the unbroken song
of peace on earth, good-will to men!
2. And in despair I bowed my head;
“There is no peace on earth,” I said;
“For hate is strong, and mocks the song
of peace on earth, good-will to men!”
Then pealed the bells more loud and deep:
“God is not dead, nor doth He sleep;
The Wrong shall fail, the Right prevail,
with peace on earth, good-will to men.”
20
O Come, All Ye Faithful
Το “O Come, All Ye Faithful” (“Adeste Fideles” στα λατινικά) είναι ένα από τα πιο εμβληματικά και διαχρονικά χριστουγεννιάτικα τραγούδια, που φημίζεται για τη δυνατή μελωδία και τους εγκάρδιους στίχους του που προσκαλούν τους πιστούς να γιορτάσουν τη γέννηση του Χριστού.
Βίντεο για karaoke
Στίχοι
1. O come, all ye faithful, joyful and triumphant!
O come ye, O come ye to Bethlehem.
Come and behold him
Born the King of Angels:
O come, let us adore Him, (3x)
Christ the Lord.
2. O Sing, choirs of angels, sing in exultation,
Sing, all ye citizens of Heaven above.
Glory to God in the highest.
O come, let us adore Him, (3x)
Christ the Lord.
3. O Hail, Lord, we greet thee, born this happy morning.
Jesus, to thee be glory given.
Word of the Father, now in flesh appearing.
O come, let us adore Him, (3x)
Christ the Lord.
Μπορεί να σας αρέσουν επίσης: